YOU SAID:
You know what's gonna happen now cowboy? You're gonna get up on your horse and pop on out of here and skedaddle away. Once you get there, you're gonna come on back and keel over
INTO JAPANESE
カウボーイで何が起こるか知ってるか?あなたは馬に乗ってここから飛び出して飛び出すつもりです。あなたがそこに着いたら、あなたは戻って来て、キールオーバーするつもりです
BACK INTO ENGLISH
Do you know what happens with a cowboy? You're going to jump out of here on a horse. When you get there, you're going to come back and keel over
INTO JAPANESE
カウボーイがどうなるか知っていますか?あなたは馬に乗ってここから飛び降りるつもりです。そこに着いたら、戻ってきてキールオーバーします
BACK INTO ENGLISH
Do you know what happens to cowboys? You're going to jump out of here on a horse. When I get there, I'll come back and keel over.
INTO JAPANESE
あなたはカウボーイに何が起こるか知っていますか?あなたは馬に乗ってここから飛び出すつもりです。私がそこに着くと、私は戻ってきてキールオーバーします。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what happens to cowboys? When I get there, I'll come back and keel over.
INTO JAPANESE
あなたはカウボーイに何が起こるか知っていますか?私がそこに着くと、私は戻ってきてキールオーバーします。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what happens to cowboys? When I get there, I come back and keel over.
INTO JAPANESE
あなたはカウボーイに何が起こるか知っていますか?私がそこに着くと、私は戻ってきてキールオーバーします。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what happens to cowboys?
INTO JAPANESE
あなたはカウボーイに何が起こるか知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you know what happens to cowboys?
That didn't even make that much sense in English.