YOU SAID:
"You know, the kind of friend you'd never see yourself making today, but it just kind of works out because you've known each other for so long?"
INTO JAPANESE
「あなたが知っている友人のような決して「今日、自分がするお互いを知っているためとても長いため、それはちょうど種類のうまくか」
BACK INTO ENGLISH
"Like a friend you know never"know each other today, to do for so long because it is just type out?"
INTO JAPANESE
「あなたが決して知っている友人ように「お互いを知って今日、行う長い間を入力するだけだから?」
BACK INTO ENGLISH
"Friends you never know so" just to enter a long time to know each other, today? "
INTO JAPANESE
「友達か分からないので「今日、お互いを知るように長い時間入力するだけですか?"
BACK INTO ENGLISH
"No friends or see or know each other today, so long you just type in is?"
INTO JAPANESE
"友達いないを参照してくださいまたはロングを入力するだけですので、今日、お互いを知っているか?」
BACK INTO ENGLISH
"Friends do not see or just need to enter long, today, know each other?"
INTO JAPANESE
"友人が表示されない or だけ必要があります長い間、今日を入力するお互いを知っている?"
BACK INTO ENGLISH
"Know each other long missing friend or just need to enter today?"
INTO JAPANESE
「お互いに長い間行方不明の友人を知っているまたはちょうど今日を入力する必要がありますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Long lost friend know each other should also just enter today?"
INTO JAPANESE
「長い間失われ友人は、お互いをもちょうど今日入力する必要があります知っている?」
BACK INTO ENGLISH
"Long lost friend each other just today to enter, you must know that?"
INTO JAPANESE
「長い間行方不明友人はお互いだけ今日を入力する、必要があります知っているの?」
BACK INTO ENGLISH
"Do you know that for a long time the missing friends only need to enter today, only today?"
INTO JAPANESE
"長い間、行方不明の友人は今日だけ、今日だけ入力する必要があることを知っていますか?"
BACK INTO ENGLISH
"For a long time, do you know that a missing friend only needs to enter today, just today?
INTO JAPANESE
「長い間、行方不明の友人は、今日だけ、今日に入る必要があることを知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
"Do you know that for a long time, a missing friend only needs today to enter today?
INTO JAPANESE
"あなたは長い間、失われた友人が今日今日に入る必要があることを知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
"Do you know that lost friends need to enter today for a long time?
INTO JAPANESE
「失われた友人たちは、今日、長い間、入場する必要があることを知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
"Do you know that lost friends need to enter today for a long time?
You should move to Japan!