YOU SAID:
You know, the kind of friend you'd never see yourself making today, but it just kind of works out because you've known each other for so long?
INTO JAPANESE
そうですね、今では絶対にできないような友達ですが、お互いのことを長い間知っているので、何とかうまくいきますか?
BACK INTO ENGLISH
Well, we're the kind of friends we would never have now, but we've known each other for a long time, so maybe it'll work out somehow?
INTO JAPANESE
まあ、今では絶対にできないような友達だけど、昔からの知り合いだし、なんとかなるかも?
BACK INTO ENGLISH
Well, we're friends that we'd never be able to make now, but we've known each other for a long time, so maybe we can work something out?
INTO JAPANESE
そうですね、私たちは今では絶対にできない友人ですが、長い間お互いのことを知っているので、何か解決できるかもしれません?
BACK INTO ENGLISH
Well, we're friends now that we'll never be, but we've known each other for a long time, so maybe we can work something out?
INTO JAPANESE
そうですね、私たちは今は友達ですが、決してそうではありませんが、お互いのことを長い間知っているので、何か解決できるかもしれません?
BACK INTO ENGLISH
Well, we're friends now, which we never were, but we've known each other for a long time, so maybe we can work something out?
INTO JAPANESE
そうですね、私たちは今では友達ですが、決してそうではありませんでしたが、お互いのことを長い間知っていたので、何か解決できるかもしれません?
BACK INTO ENGLISH
Well, we're friends now, which we never were, but we've known each other for a long time, so maybe we can work something out?
You love that! Don't you?