Translated Labs

YOU SAID:

You know that once a Muramasa blade is drawn, it must shed blood before it can be sheathed again.

INTO JAPANESE

村正の刃は一度抜かれると、再び鞘に収める前に血を流さなければならないことを知っています。

BACK INTO ENGLISH

I know that once Muramasa's blade is pulled out, it must shed blood before it can be re-sheathed.

INTO JAPANESE

村正の刃が引き抜かれたら、再び鞘を被る前に血を流さなければならないことを私は知っている.

BACK INTO ENGLISH

I know that once Muramasa's blade is pulled out, he must shed blood before he can re-sheath.

INTO JAPANESE

村正の刃が引き抜かれたら、再び鞘に入れる前に彼は血を流さなければならないことを知っている

BACK INTO ENGLISH

Once Muramasa's blade is pulled out, he knows he must shed blood before re-scabbard.

INTO JAPANESE

村正の刃が引き抜かれると、彼は再び鞘を張る前に血を流さなければならないことを知っている.

BACK INTO ENGLISH

When Muramasa's blade is pulled out, he knows that he must shed blood before he can re-sheath.

INTO JAPANESE

ムラマサの刃が引き抜かれると、彼は再び鞘を作る前に血を流さなければならないことを知っている.

BACK INTO ENGLISH

When Muramasa's blade is pulled out, he knows that he must shed blood before making a scabbard again.

INTO JAPANESE

村正の刃が引き抜かれると、彼は再び鞘を作る前に血を流さなければならないことを知っている.

BACK INTO ENGLISH

When Muramasa's blade is pulled out, he knows that he must shed blood before making a scabbard again.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Oct09
3
votes
09Oct09
2
votes
09Oct09
1
votes