Translated Labs

YOU SAID:

You know, playing with this website is fun, but I have yet to see an absolute disaster of a translation where there aren't any words of the original sentence recognizable in the final one.

INTO JAPANESE

このウェブサイトで遊ぶの楽しいが、私は翻訳の絶対的な災害を見ていないあなたが知っている最後の 1 つの認識可能な元の文章の任意の単語がないです。

BACK INTO ENGLISH

Play on this Web site is fun, but I have the last one recognizable source knows you do not see an absolute disaster for the translation of any word.

INTO JAPANESE

この Web サイト上で再生は楽しいが、私は最後の 1 つの認識可能なソースを知っている任意の単語の翻訳のための絶対的な災害が表示されません。

BACK INTO ENGLISH

Fun play on the Web site, but I don't see an absolute disaster for the translation of any words know that last one recognizable source.

INTO JAPANESE

楽しい Web サイト上で再生、その最後の 1 つの認識可能なソースを知っている任意の単語の翻訳を絶対的な災害を参照しないでください。

BACK INTO ENGLISH

The translation of any word play on a fun Web site, knowing that the last one recognizable source do not refer to absolute disaster.

INTO JAPANESE

楽しい Web サイトに任意の言葉遊びの翻訳最後の 1 つの認識可能なソースは絶対的な災害を参照しないことを知っています。

BACK INTO ENGLISH

Fun Web site know one translation of the play on words in any of the last recognizable source does not refer to absolute disaster.

INTO JAPANESE

楽しい Web サイトを最後に認識可能なソースのいずれかの言葉遊びの一つの翻訳は絶対的な災害を参照していない知っています。

BACK INTO ENGLISH

Fun Web site see the absolute disaster is one of the last recognizable source of wordplay translation does not know.

INTO JAPANESE

楽しい Web サイトを参照してください絶対の災害は最後の言葉遊びの翻訳の認識可能なソースを知らない。

BACK INTO ENGLISH

Fun Web sites, see absolute disaster not a recognizable source of translation of the word play of the last.

INTO JAPANESE

楽しい Web サイト、最後の言葉遊びの翻訳の認識可能なソースではなく絶対的な災害を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

No recognizable source of fun Web site, a play on words of the last translation, please refer to absolute disaster.

INTO JAPANESE

楽しい言葉遊び、最後の翻訳の Web サイトの認識可能なソースを参照してくださいしない絶対的な災害。

BACK INTO ENGLISH

Fun word play, please refer to the Web site of the translation of the last recognizable sources does not an absolute disaster.

INTO JAPANESE

言葉遊びが楽しい、参照してください最後の翻訳の Web サイトに認識可能なソースは絶対的な災害ではないです。

BACK INTO ENGLISH

Fun play on words, please see the Web site of the translation of the last recognizable source is not an absolute disaster.

INTO JAPANESE

言葉遊びを楽しみ、最後に認識可能なソースの翻訳の Web サイトではない絶対的な災害を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

See the fun wordplay, finally recognizable source translation Web site, not an absolute disaster.

INTO JAPANESE

楽しく遊び、最後に認識可能なソース翻訳 Web サイト、絶対的な災害ではないです。

BACK INTO ENGLISH

Fun, not finally recognizable source translation Web site, an absolute disaster.

INTO JAPANESE

楽しく、最後に認識ソース翻訳 Web サイト、絶対的な災害。

BACK INTO ENGLISH

Fun and in the end it's recognition source translation Web site, an absolute disaster.

INTO JAPANESE

楽しいし、最後にそれは認識ソース翻訳 Web サイト、絶対的な災害。

BACK INTO ENGLISH

Finally, have fun and it's a recognized source translation Web site, an absolute disaster.

INTO JAPANESE

最後に、楽しい時を過す、認識されたソース翻訳 Web サイト、絶対的な災害です。

BACK INTO ENGLISH

Is a recognized source translation Web site, have fun in the end, an absolute disaster.

INTO JAPANESE

認識は、ソースの翻訳 Web サイト、最後に、絶対的な災害で楽しい時を過します。

BACK INTO ENGLISH

Have fun source translation Web site, finally, absolute disaster recognition.

INTO JAPANESE

楽しみを持っているソースの翻訳 Web サイト、最後に、絶対的な災害認識。

BACK INTO ENGLISH

Sources that have the forward translation Web site, finally, absolute disaster recognition.

INTO JAPANESE

ソースを最後に、前方の翻訳 Web サイトを持っている絶対的な災害認識。

BACK INTO ENGLISH

Absolute disaster awareness has forward Finally, translation Web site source.

INTO JAPANESE

絶対的な災害意識が進む最後に、翻訳の Web サイトのソース。

BACK INTO ENGLISH

Is an absolute disaster awareness, translation Web site source.

INTO JAPANESE

絶対的な災害意識、翻訳 Web サイトのソースです。

BACK INTO ENGLISH

It is a source of absolute disaster awareness, translation Web site.

INTO JAPANESE

それは絶対的な災害意識、翻訳 Web サイトのソースです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Aug09
1
votes