YOU SAID:
You know, no matter how much we fought, I’ve always hated watching you leave.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、私たちがいくら戦ったかに関係なく、私はあなたが去るのを見るのがいつも嫌いだ。
BACK INTO ENGLISH
I always hate to see you leave, no matter what you know, and how much we fought.
INTO JAPANESE
私は、あなたが何を知っていても、そしてどれだけ我々が戦ったとしても、あなたが去るのを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
I hate you leaving no matter what you know and how much we fought.
INTO JAPANESE
私はあなたが何を知っていても、私たちがどれだけ戦ったかに関係なくあなたが去るのが嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
I hate you leaving no matter what you know, no matter how much we fought.
INTO JAPANESE
私たちがいくら戦ったとしても、あなたが知っていることに関係なくあなたが去るのは嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
No matter how much we struggle, I hate leaving you no matter what you know.
INTO JAPANESE
いくら奮闘しても、あなたが何を知っていようとあなたに任せるのは嫌です。
BACK INTO ENGLISH
No matter how hard you struggle, I hate leaving it to you no matter what you know.
INTO JAPANESE
どんなに苦労しても、私はあなたが何を知っていようともそれをあなたに任せるのは嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
No matter how hard you struggle, I hate leaving it to you no matter what you know.
That didn't even make that much sense in English.