Translated Labs

YOU SAID:

you know, if I ever have a house someday and I'm supposed to be protecting a family and I hear something downstairs and maybe someone broke in from the top of the stairs I'm just gonna be, like "Excuse me. Could you please leave?"

INTO JAPANESE

いつか家を持っていて、家族を守ることになっていて、階下から何かが聞こえてきたのかもしれません。残してください?」

BACK INTO ENGLISH

Someday I have a house and I am supposed to protect my family, maybe something has come downstairs. Please leave? "

INTO JAPANESE

いつの日か私は家を持っていて、私は家族を守ることになっています。残してください? 「

BACK INTO ENGLISH

Someday I have a house and I am to protect my family. Please leave? "

INTO JAPANESE

いつの日か私は家を持っていて、私は家族を守るためにいます。残してください? 「

BACK INTO ENGLISH

Someday I have a house and I am keeping my family. Please leave? "

INTO JAPANESE

いつか家を持っていて、家族を飼っています。残してください? 「

BACK INTO ENGLISH

Someday I have a house and I have a family. Please leave? "

INTO JAPANESE

いつか家があり、家族がいます。残してください? 「

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
21Sep09
1
votes
21Sep09
1
votes