YOU SAID:
You know, I never thought about going somewhere, and wasting time. It makes no sense.
INTO JAPANESE
どこかに行って時間を無駄にしようとは考えたこともありませんでした。意味がない。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to go anywhere and waste my time. has no meaning.
INTO JAPANESE
どこかに行って時間を無駄にするなんて考えたこともありませんでした。意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to go somewhere else and waste my time. It makes no sense.
INTO JAPANESE
どこか他の場所に行って時間を無駄にするなんて考えたこともありませんでした。意味がない。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to waste my time going somewhere else. has no meaning.
INTO JAPANESE
他の場所に行って時間を無駄にすることは考えもしませんでした。意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to waste my time going elsewhere. It makes no sense.
INTO JAPANESE
他の場所に行って時間を無駄にすることは考えもしませんでした。意味がない。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to waste my time going elsewhere. has no meaning.
INTO JAPANESE
他の場所に行って時間を無駄にすることは考えもしませんでした。意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to waste my time going elsewhere. It makes no sense.
INTO JAPANESE
他の場所に行って時間を無駄にすることは考えもしませんでした。意味がない。
BACK INTO ENGLISH
It never occurred to me to waste my time going elsewhere. has no meaning.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium