YOU SAID:
You know, i get it. being raised as a superstar must be really really difficult for you.
INTO JAPANESE
分かりました。スーパースターとして育てられるというのは、あなたにとって本当に本当に大変なことだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Understood. I think being raised as a superstar is really, really hard for you.
INTO JAPANESE
理解した。スーパースターとして育てられるというのは、あなたにとって本当に本当に大変なことだと思います。
BACK INTO ENGLISH
got it. I think being raised as a superstar is really, really hard for you.
INTO JAPANESE
わかった。スーパースターとして育てられるというのは、あなたにとって本当に本当に大変なことだと思います。
BACK INTO ENGLISH
Understood. I think being raised as a superstar is really, really hard for you.
INTO JAPANESE
理解した。スーパースターとして育てられるというのは、あなたにとって本当に本当に大変なことだと思います。
BACK INTO ENGLISH
got it. I think being raised as a superstar is really, really hard for you.
INTO JAPANESE
わかった。スーパースターとして育てられるというのは、あなたにとって本当に本当に大変なことだと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium