YOU SAID:
You know, a few weeks ago, no one imagined that we'd have accomplished what we did here tonight. No one could have imagined it.
INTO JAPANESE
ほら、数週間前、我々 はどのようなここで今夜は達成したことがない想像します。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
You know, a few weeks ago, we what here tonight that not imagine. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、数週間前、我々 想像できない今夜何のここ。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
You know, a few weeks ago, we can't imagine tonight what here. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
ほら、数週間前、我々 は想像できない今夜何ここ。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
You know, a few weeks ago we imagined at tonight cannot be anything here. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
あなたは、数週間前から我々 は想像今夜はここで何かをすることはできません知っています。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
You are from a couple of weeks ago we imagined tonight here something you may not know. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
あなたは数週間前に我々 は今夜を想像してここから何かあなたが知らないかもしれないです。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
You may not know something from here, a few weeks ago we imagine tonight. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
あなたが知らないかもしれない、ここから何か数週間前、我々 は今夜想像します。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
From here, so maybe you don't know what a few weeks ago, we are tonight imagine. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
ここから、私達が今夜何の数週間前のか分からないので、多分想像してください。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
So from here we are tonight of something a few weeks ago I don't know, maybe imagine. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は今夜、ここから何かの数週間前私は知らない、多分想像します。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We are tonight, here something a few weeks before I do not know, maybe imagine. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は今夜、ここで何かは数週間前に私はわからないが、多分想像します。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We are tonight, here a few weeks ago I don't know what, but possibly imaginable. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は今夜、ここ数週間前私は知らない、おそらく想像が。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We are tonight, here several weeks ago I do not know, probably imagined. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は今夜、ここ数週間前にわからない、おそらく想像します。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We are tonight, from the past few weeks we probably never possibly imaginable. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は、過去数週間から今夜、我々 はおそらく決しておそらく想像がつく。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We are past few weeks tonight, we probably never probably can imagine. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
私達はおそらく決しておそらく想像できる過去数週間今夜、おります。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We will probably never could possibly imagine last weeks now at night, we are. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は、我々 はおそらく想像できることはおそらく今夜は、最後の週。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We can probably guess we can probably probably now at night last week. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
我々 は我々 がおそらく、おそらく今夜の最後の週を推測します。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We we will probably, probably tonight last week guess. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
私たちはおそらく今夜最後の 1 週間で、おそらく、我々 と思います。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We are probably the last for tonight during the past week, perhaps, we think. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
私たちは、過去の週の間に今夜の最後で、おそらく、多分、我々 は考えます。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
We at the end of tonight during the past week, perhaps, maybe, we think. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
私たち過去週の間に今夜の最後に、おそらく、多分、我々 だと思います。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
Our past week tonight at the end of perhaps, maybe, than we think. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
今夜の終わりに私たちの過去週、おそらく多分、我々 が考えているよりも。誰がそれを想像しました。
BACK INTO ENGLISH
At the end of tonight our past week, perhaps maybe we're thinking more than. No one has imagined it.
INTO JAPANESE
今夜の終わりに私たちの過去 1 週間、おそらく多分私達が考えているよりも。誰がそれを想像しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium