YOU SAID:
You keep on using that word, I do not think it means what you think it means
INTO JAPANESE
その単語を使用し続ける場合、それはそれを意味すると思うことを意味ないと思う
BACK INTO ENGLISH
I think it means that if you keep using that Word, that does not mean
INTO JAPANESE
私は、その単語をそのまま使用する場合、必ずしもそれを意味と思う
BACK INTO ENGLISH
If I accept that Word, not necessarily it means think
INTO JAPANESE
単語、必ずしも意味と思うに同意する場合
BACK INTO ENGLISH
If you agree with words, not necessarily meaning I think
INTO JAPANESE
言葉に同意する場合必ずしも意味しないと思う
BACK INTO ENGLISH
It doesn't mean if you agree to the terms and
INTO JAPANESE
条項に同意するかどうか、それは意味しないし、
BACK INTO ENGLISH
And whether or not you agree to the terms and conditions, it does not mean
INTO JAPANESE
わけ、諸条件に同意するかどうか、
BACK INTO ENGLISH
Not, you agree to the terms and conditions, whether or not the
INTO JAPANESE
あなたが、約款に同意しない、かどうか、
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you, do not agree to the terms and conditions
INTO JAPANESE
かどうか、利用規約に同意しません。
BACK INTO ENGLISH
If you do not agree to the terms of use.
INTO JAPANESE
あなたは利用規約に同意しません。 場合、
BACK INTO ENGLISH
You agree to the terms of use. If the
INTO JAPANESE
利用規約に同意していただく必要があります
BACK INTO ENGLISH
You must agree to the terms of use
INTO JAPANESE
利用規約に同意していただく必要があります
BACK INTO ENGLISH
You must agree to the terms of use
You love that! Don't you?