YOU SAID:
You just have one thing to ask yourself, do I feel lucky? Well do ya punk?
INTO JAPANESE
ちょうど幸運に感じるか自問する 1 つの事があるか。まあパンク屋ですか。
BACK INTO ENGLISH
Do you have one thing to ask yourself whether you feel lucky? Is it a punk routing store?
INTO JAPANESE
あなたはラッキーかどうかあなた自身に尋ねる 1 つのものを持っていますか。それはパンクのルーティング店ですか。
BACK INTO ENGLISH
Ask yourself whether or not you are lucky one have? It is punk routing?
INTO JAPANESE
あなたは幸運な 1 つがあるかどうかあなた自身に尋ねるか。それはパンク ルーティング?
BACK INTO ENGLISH
You are lucky you ask yourself whether there is one or not. Route it punk?
INTO JAPANESE
あなたは自分があるかどうか自分に尋ねて幸運です。それをパンクする?
BACK INTO ENGLISH
You are fortunate to ask yourself if you have one. Punk it?
INTO JAPANESE
あなたは 1 つがあるかどうか自問する幸運です。パンクそれですか?
BACK INTO ENGLISH
It is good luck to ask yourself whether or not you have one. Punk is that?
INTO JAPANESE
1 つがあるかどうかを自問する幸運です。あれはパンクか。
BACK INTO ENGLISH
I am fortunate to ask myself whether there is one. Is that a punk?
INTO JAPANESE
私は 1 つがあるかどうかを自問自答に恵まれています。あれはパンクですか。
BACK INTO ENGLISH
I am blessed with my own question as to whether there is one. Is that a punk?
INTO JAPANESE
私は自分の質問があるかどうかについて祝福されています。それはパンクですか?
BACK INTO ENGLISH
About whether or not I have my own question I am blessed. It's punk?
INTO JAPANESE
私自身の質問があるかどうかについては、私は祝福されています。それはパンクですか?
BACK INTO ENGLISH
I am blessed as to whether I have my own question. Is it puncture?
INTO JAPANESE
私は自分の質問があるかどうかに関して祝福されています。それは穿刺ですか?
BACK INTO ENGLISH
I am blessed as to whether I have my own question. Is it a puncture?
INTO JAPANESE
私は自分の質問があるかどうかに関して祝福されています。それは穿刺ですか?
BACK INTO ENGLISH
I am blessed as to whether I have my own question. Is it a puncture?
Yes! You've got it man! You've got it