YOU SAID:
You: Hi Mrs. Blamer I just had a slight accident Mrs. Blamer: what do you mean what happened You: I am having explosive diarrhea as we speak and I need a change of clothes Mrs. Blamer: okay you can call your parents for a change of clothes You: hi mom I am having explosive diarrhea at 9:45 am if you could please bring me a change of clothes as I am covered (and can’t stop) in diarrhea please hurry it won’t stop anytime soon.
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こした ブレイバー夫人:何が起こったかどういう意味ですか? あなた:私たちが話すように爆発的な下痢をしていて、着替えが必要です 非難夫人:大丈夫、あなたは着替えのためにあなたの両親を呼ぶことができます あなた:こんにちはお母さんは私が私として私に着替えを持って来てくださいことができれば、私は午前9時45分に爆発的な下痢をしています
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: Have explosive diarrhea as we speak and need a change of clothes Mrs. Blame: Okay, you can call your parents for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私たちが話し、着替えを必要としているように爆発的な下痢を持っています ミセス・ブレイズ:さて、あなたは着替えのためにあなたの両親を呼ぶことができます
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: Have explosive diarrhea as we talk and need a change of clothes Mrs. Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私たちが話し、着替えを必要としている間、爆発的な下痢を持っています ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: Have explosive diarrhea while we talk and need a change of clothes Mrs Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私たちが話している間に爆発的な下痢があり、着替えが必要です ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: I have explosive diarrhea while we're talking and need a change of clothes Mrs Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私たちが話している間、私は爆発的な下痢を持っており、着替えが必要です ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: I have explosive diarrhea and need a change of clothes while we talk Mrs Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私は爆発的な下痢を持っており、私たちが話している間に着替えが必要です ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: I have explosive diarrhea and need a change of clothes while we speak Mrs Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私は爆発的な下痢を持っており、私たちが話している間、着替えが必要です ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: I have explosive diarrhea and need a change of clothes while we talk Mrs Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私は爆発的な下痢を持っており、私たちが話している間に着替えが必要です ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
BACK INTO ENGLISH
You: Hi, I just had a slight accident Mrs. Braver: What do you mean by what happened? You: I have explosive diarrhea and need a change of clothes while we speak Mrs Blaze: Well, you're you for a change of clothes
INTO JAPANESE
あなた:こんにちは、私はちょうどわずかな事故を起こしました ブレイバー夫人:何が起こったのかどういう意味ですか? あなた:私は爆発的な下痢を持っており、私たちが話している間、着替えが必要です ブレイズ夫人:まあ、あなたは着替えのためにあなたです
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium