YOU SAID:
You have to be careful if you don't know where you're going, because you might not get there.
INTO JAPANESE
あなたはご存じない場合どこに行くあなたがそこに得るかもしれないので注意しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
You know you have to be careful so you might get there you go anywhere if you do not.
INTO JAPANESE
あなたはあなたが得るかもしれないので注意しなければならない知っているしない場合はどこにあります。
BACK INTO ENGLISH
You do not know to be careful because you might get you nowhere.
INTO JAPANESE
どこを取得する可能性がありますので、注意するのにはわからない。
BACK INTO ENGLISH
Note that there is a possibility to get where I do not know.
INTO JAPANESE
知っていない私を取得する可能性があることに注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Please note that you are likely to get I don't know.
INTO JAPANESE
ください私がか分からないを取得する可能性があることに注意。
BACK INTO ENGLISH
Please I did not note that you are likely to get.
INTO JAPANESE
ください私はしないを取得する可能性があること注意していた。
BACK INTO ENGLISH
Please not I had in mind that you are likely to get.
INTO JAPANESE
くださいしないといけなかったを取得する可能性があることに注意。
BACK INTO ENGLISH
Please don't not had in mind that you are likely to get.
INTO JAPANESE
取得する可能性があることに注意してくださいなかったないです。
BACK INTO ENGLISH
Please note that you are likely to get is a no no.
INTO JAPANESE
取得する可能性があることに注意がないでください。
BACK INTO ENGLISH
That you are likely to get no attention, please.
INTO JAPANESE
ください、注意を取得しない可能性があること。
BACK INTO ENGLISH
Sure, you might not get the attention.
INTO JAPANESE
確かに、注目を得られないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You will surely get the attention.
INTO JAPANESE
あなたは確かに注目を得るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You certainly get the attention.
INTO JAPANESE
あなたは確かに注目を集めます。
BACK INTO ENGLISH
You certainly draws attention.
INTO JAPANESE
あなたは確かに注意を描画します。
BACK INTO ENGLISH
You will certainly draw attention.
INTO JAPANESE
確かに注意を描画します。
BACK INTO ENGLISH
Certainly draws attention.
INTO JAPANESE
確かに注意を描画します。
BACK INTO ENGLISH
Certainly draws attention.
You should move to Japan!