YOU SAID:
You have to allow a certain amount of time in which you are doing nothing in order to have things occur to you, to let your mind think.
INTO JAPANESE
あなたと思うあなたの心に発生することがあるために、何が時間数を確保する必要。
BACK INTO ENGLISH
Need to ensure the number of hours what may occur and you think your mind.
INTO JAPANESE
何が発生することがあります時間の数を確保する必要がある、あなたの心だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think is necessary to ensure the number of times what will happen, mind you.
INTO JAPANESE
私は何が起こるか、あなたの心の時間数を確保するため必要があると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think it is necessary to ensure the number of hours in your mind, what happens is I.
INTO JAPANESE
私は必要だと思うあなたの心の時間数を確保するため私は、何が起こるか。
BACK INTO ENGLISH
To ensure the number of hours you think I should mind my, what will happen?
INTO JAPANESE
あなたは気にする必要がありますと思う時間数を確保するため私は、何が起こるか。
BACK INTO ENGLISH
To ensure the number of hours I need to worry about you, what will happen?
INTO JAPANESE
あなたを心配する必要な時間数を確保するため、何が起こるか。
BACK INTO ENGLISH
To ensure enough time to worry about you, what would happen?
INTO JAPANESE
あなたを心配する十分な時間を確保するため何が起こるか。
BACK INTO ENGLISH
To ensure enough time for you to worry about what will happen?
INTO JAPANESE
何が起こるかを心配するあなたのための十分な時間を確保するかに
BACK INTO ENGLISH
How to ensure enough time for you to worry about what happens
INTO JAPANESE
発生するかについて心配するあなたのための十分な時間を確保する方法
BACK INTO ENGLISH
How to ensure enough time for you to worry about what happens
That didn't even make that much sense in English.