Translated Labs

YOU SAID:

You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Do you understand this?

INTO JAPANESE

あなたは黙秘権があります。あなたが言うものは、法律の法廷であなたに対して使用されることができます。あなたは尋問中に弁護士に存在する権利を持っています。あなたは弁護士を買う余裕ができない場合、1はあなたのために任命されます。これわかりますか?

BACK INTO ENGLISH

You have a right to remain silent. What you say can be used against you in a court of law. You have the right to exist in the attorney during questioning. If you can not afford a lawyer, one will be appointed for you. This understanding or

INTO JAPANESE

あなたは黙秘権があります。あなたの言うことは法律の法廷であなたに対して使用することができます。あなたは尋問中に弁護士に存在する権利を有します。あなたは弁護士を買う余裕ができない場合、1はあなたのために任命されます。この理解や

BACK INTO ENGLISH

You have a right to remain silent. Your say can be used against you in a court of law. You have the right to exist in the attorney during questioning. If you can not afford a lawyer, one will be appointed for you. Ya this understanding

INTO JAPANESE

あなたは黙秘権があります。あなたの発言は法廷であなたに対して使用することができます。あなたは尋問中に弁護士に存在する権利を有します。あなたは弁護士を買う余裕ができない場合、1はあなたのために任命されます。雅この理解

BACK INTO ENGLISH

You have a right to remain silent. Your remarks can be used against you in court. You have the right to exist in the attorney during questioning. If you can not afford a lawyer, one will be appointed for you. Ya this understanding

INTO JAPANESE

あなたは黙秘権があります。あなたの発言は法廷であなたに対して使用することができます。あなたは尋問中に弁護士に存在する権利を有します。あなたは弁護士を買う余裕ができない場合、1はあなたのために任命されます。雅この理解

BACK INTO ENGLISH

You have a right to remain silent. Your remarks can be used against you in court. You have the right to exist in the attorney during questioning. If you can not afford a lawyer, one will be appointed for you. Ya this understanding

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Jul11
1
votes
14Jul11
1
votes
16Jul11
2
votes