YOU SAID:
You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Anything you say may be used against you in a court of law.
INTO JAPANESE
あなたは黙っていての質問に答えることを拒否する権利があります。 君の言うことは、法廷であなたに対して使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
You have the right to refuse to answer questions and shut up. What you say could use against you in court.
INTO JAPANESE
質問に答えるし、シャット ダウンを拒否する権利があります。あなたが言うあなたに対して裁判所で使えます。
BACK INTO ENGLISH
Have the right to answer the question and then refuse to shut down. You say you can be used in court.
INTO JAPANESE
質問に答える権利を持っているし、シャット ダウンを拒否します。あなたは、あなたが裁判所で使えると言います。
BACK INTO ENGLISH
Have the right to answer the question and then refuse to shut down. I say you are you able to use in court.
INTO JAPANESE
質問に答える権利を持っているし、シャット ダウンを拒否します。いる裁判所で使用することができます。
BACK INTO ENGLISH
Have the right to answer the question and then refuse to shut down. You can use in the courts.
INTO JAPANESE
質問に答える権利を持っているし、シャット ダウンを拒否します。裁判所で使用できます。
BACK INTO ENGLISH
Have the right to answer the question and then refuse to shut down. Can be used in court.
INTO JAPANESE
質問に答える権利を持っているし、シャット ダウンを拒否します。裁判所で使用できます。
BACK INTO ENGLISH
Have the right to answer the question and then refuse to shut down. Can be used in court.
That didn't even make that much sense in English.