YOU SAID:
You have the right not to injure yourself falling down the steps on the way to the cells. You have the right not to jump out of high windows. You do not have to say anything, you see, but anything you do say, well, I have to take it down and it might be u
INTO JAPANESE
自分でセルに行く途中の階段落下を傷つけないように権利があります。高い窓からジャンプしない権利があります。あなたが参照してください、何も言う必要はありませんが、何も言うことは、よく、私取らなければならないし、u であろう
BACK INTO ENGLISH
Have the right stair fall their way in the cell to avoid scratching. Have the right not to jump from the Windows. You see, don't have to say anything, but say nothing, well, I have to take, would be u
INTO JAPANESE
セルの傷を避けるために彼らの方法に落ちる右の階段があります。窓からジャンプしない権利があります。あなたが参照してください、何も言うことはありませんが、まあ言うまでもなく、私がしなければ u になります。
BACK INTO ENGLISH
There are stairs right fall their way in order to avoid scratches on the cell. Have the right not to jump from the Windows. You see, makes u do not say anything, well Needless to say, I do.
INTO JAPANESE
階段右秋のセルの傷を避けるために彼らの方法があります。窓からジャンプしない権利があります。あなたを参照してください u は何かを言うことはありません、まあ言うまでもなく、私を行います。
BACK INTO ENGLISH
To avoid the stairs right fall cell wound their way. Have the right not to jump from the Windows. You see something you don't say, well Needless to say, I do.
INTO JAPANESE
右秋セル縫うように進んで、階段を避けるために。窓からジャンプしない権利があります。あなたは何か言っていない場合、まあ言うまでもなく、私を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
To sew the right fall cells, avoiding the stairs. Have the right not to jump from the Windows. If you don't say something, well Needless to say, I see.
INTO JAPANESE
階段を避ける右の秋のセルを縫う。窓からジャンプしない権利があります。何を言っていない場合はまあ言うまでもなく、私を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Sew the cell in the right steps to avoid fall. Have the right not to jump from the Windows. If you don't say something well Needless to say, I see.
INTO JAPANESE
秋を避けるために右の手順でセルを縫います。窓からジャンプしない権利があります。言うまでもなく何を言っていない場合私は参照してください。
BACK INTO ENGLISH
To avoid a fall in the right step stitch cell. Have the right not to jump from the Windows. Needless to say if you don't say what I see.
INTO JAPANESE
右ステップ ステッチ セルで、落下を防ぐため。窓からジャンプしない権利があります。かどうかあなたは何を参照するくださいとは言わないと言うまでもないです。
BACK INTO ENGLISH
For the right step stitch cells to prevent the fall. Have the right not to jump from the Windows. Whether or not you see what is needless to say and do.
INTO JAPANESE
落下を防ぐために適切なステップ ステッチのセル。窓からジャンプしない権利があります。かどうかは、言うまでもないし、何を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
In order to prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. Whether or not, needless to say, and what you see.
INTO JAPANESE
秋のステップ ステッチの右のセルを防ぐ。窓からジャンプしない権利があります。かどうか、あなたが参照してくださいと言う、言うまでもないです。
BACK INTO ENGLISH
Prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. Whether or not it is needless to say see you.
INTO JAPANESE
秋のステップ ステッチの右のセルを防ぐ。窓からジャンプしない権利があります。それは言うまでもないかどうかを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. See whether or not it is needless to say.
INTO JAPANESE
秋のステップ ステッチの右のセルを防ぐ。窓からジャンプしない権利があります。言うまでもなくそれがかどうかを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. Needless to say that whether or not see.
INTO JAPANESE
秋のステップ ステッチの右のセルを防ぐ。窓からジャンプしない権利があります。言うまでもなくそれはかどうか参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. Needless to say, it did not see.
INTO JAPANESE
秋のステップ ステッチの右のセルを防ぐ。窓からジャンプしない権利があります。言うまでもなく、それを見ていません。
BACK INTO ENGLISH
Prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. Needless to say, do not look at it.
INTO JAPANESE
秋のステップ ステッチの右のセルを防ぐ。窓からジャンプしない権利があります。言うまでもなく、それを見ていません。
BACK INTO ENGLISH
Prevent the fall step stitch right cell. Have the right not to jump from the Windows. Needless to say, do not look at it.
That didn't even make that much sense in English.