YOU SAID:
You have ridden fast and far, and under shadows of evil in the air, I am told.
INTO JAPANESE
あなたは空中に悪の影を潜りながら、速く遠くまで走ってきたと私は言います。
BACK INTO ENGLISH
I say you have run fast and far, lurking the shadow of evil in the air.
INTO JAPANESE
あなたは空中に悪の影を潜めながら、速く遠くまで走ってきたと私は言います。
BACK INTO ENGLISH
I say you have run fast and far, with the shadow of evil lurking in the air.
INTO JAPANESE
空中に潜む悪の影を背に、あなたは速く遠くまで走ってきたと私は言います。
BACK INTO ENGLISH
I say you have run fast and far against the shadow of evil that lurks in the air.
INTO JAPANESE
あなたは空中に潜む悪の影を相手に、遠くまで速く走ったと言います。
BACK INTO ENGLISH
You say you ran far and fast against the shadow of evil that lurks in the air.
INTO JAPANESE
空中に潜む悪の影を相手に、遠くまで速く走ったと言いますね。
BACK INTO ENGLISH
It is said that he ran far and fast against the shadow of evil lurking in the air.
INTO JAPANESE
空中に潜む悪の影を相手に、遠くまで速く走ったと言われています。
BACK INTO ENGLISH
It is said to run far and fast against the shadow of evil that lurks in the air.
INTO JAPANESE
空中に潜む悪の影を相手に、遠くまで速く走ると言われています。
BACK INTO ENGLISH
It is said to run far and fast against shadows of evil that lurk in the air.
INTO JAPANESE
空中に潜む悪の影を相手に、遠くまで速く走ると言われています。
BACK INTO ENGLISH
It is said to run far and fast against shadows of evil that lurk in the air.
Come on, you can do better than that.