YOU SAID:
You have nothing to worry about, because their vision is based on movement.
INTO JAPANESE
自分のビジョンが動きに基づいているので何も心配するがありません。
BACK INTO ENGLISH
Nothing to worry about because it is based on the movement of their vision.
INTO JAPANESE
それは彼らのビジョンの動きに基づいているために、心配する何もないです。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing to worry about, because it is based on the vision of their movement.
INTO JAPANESE
何も、心配するがあるそれは彼らの動きのビジョンに基づいているため。
BACK INTO ENGLISH
To have to worry about anything, it is based on the vision of their movements.
INTO JAPANESE
何も心配するが、それは彼らの動きのビジョンに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
Nothing to worry about, but it is based on their vision.
INTO JAPANESE
何も、心配するが彼らのビジョンに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
Based on their vision, nothing to worry about.
INTO JAPANESE
何も心配する彼らのビジョンに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
Based on the vision of their nothing to worry about.
INTO JAPANESE
その何も心配するのビジョンに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
Based on the vision of its nothing to worry about.
INTO JAPANESE
その何も心配するのビジョンに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
Based on the vision of its nothing to worry about.
This is a real translation party!