YOU SAID:
You have brought me To that moment where words run dry To that moment where speech disappears into silence Silence I have come here Hardly knowing the reason why In my mind I've already imagined our bodies entwining, defenseless and silent And now I am here with you, no second thoughts I've decided, decided
INTO JAPANESE
あなたは私を連れて来ました言葉が枯渇するその瞬間に言葉が沈黙に消えるその瞬間にあなたは、私が決めた、二度目の考えではなく、決めました
BACK INTO ENGLISH
You brought me at the moment when the words are exhausted At the moment when the words disappear to silence you decided, not the second thought I decided
INTO JAPANESE
言葉が尽きた瞬間に私を連れてきた言葉が消えて沈黙してしまった瞬間に、私が決めた2番目の考えではない
BACK INTO ENGLISH
It is not the second idea I decided at the moment when the words that brought me in the moment the words were exhausted disappeared and silence
INTO JAPANESE
それは私が言葉を使い果たした瞬間に私をもたらした言葉が消えて沈黙した瞬間に私が決めた2番目のアイデアではありません
BACK INTO ENGLISH
It's not the second idea I decided on the moment when the words that brought me to the moment I ran out of words disappeared and silenced
INTO JAPANESE
それは私が言葉を使い果たした瞬間に私をもたらした言葉が消えて沈黙した瞬間に私が決めた第二の考えではありません
BACK INTO ENGLISH
It is not the second idea I decided in the moment when the words that brought me to the moment I ran out of words disappeared
INTO JAPANESE
それは私が言葉を使い果たした瞬間に私をもたらした言葉が消えた瞬間に私が決めた2番目のアイデアではありません
BACK INTO ENGLISH
It is not the second idea I decided at the moment when the words that brought me to the moment I ran out of words disappeared
INTO JAPANESE
それは私が言葉を使い果たした瞬間に私をもたらした言葉が消えた瞬間に私が決めた2番目のアイデアではありません
BACK INTO ENGLISH
It is not the second idea I decided at the moment when the words that brought me to the moment I ran out of words disappeared
This is a real translation party!