YOU SAID:
You hated everyone. You were just a seething ball of hate. You only had one friend, and she hated everyone too, and nicknamed you "Rose". You thought that name was awesome. It eventually caught on, and now you tell everyone to call you Rose, or that it is your real name. One day, when you were working your regular shift at the local coffee shop, that all changed. The hating part, to be specific. You are never giving up your nickname.
INTO JAPANESE
全員が大嫌いだった。憎しみの煮えくり返るボールだけでした。のみ 1 つの友人を持っていた、彼女はあまりにも、誰もが嫌って「ローズ」を愛称。あなたはその名前が素晴らしいと思った。それが最終的に引っ掛かって、今電話するローズ、またはあなたの本当の名前だと言います。ある日、地元のコーヒー ショップ、回で、通常のシフトを働いていたとき
You've done this before, haven't you.