YOU SAID:
You hate me but I never did anything. I am very sorry that my presence annoys you so much.
INTO JAPANESE
あなたは私を嫌っていますが、私は何もしませんでした。私の存在があなたをとても不快にさせてしまって、本当に申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
You hate me, but I didn't do anything. I'm really sorry that my presence has made you so uncomfortable.
INTO JAPANESE
あなたは私を嫌っていますが、私は何もしていません。私の存在で不快な思いをさせてしまって本当に申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
You hate me, but I haven't done anything. I am truly sorry for making you feel uncomfortable with my presence.
INTO JAPANESE
あなたは私を嫌っていますが、私は何もしていません。私の存在により不快な思いをさせてしまい、誠に申し訳ございませんでした。
BACK INTO ENGLISH
You hate me, but I haven't done anything. I sincerely apologize for making you feel uncomfortable due to my presence.
INTO JAPANESE
あなたは私を嫌っていますが、私は何もしていません。私の存在により不快な思いをさせてしまったことを深くお詫び申し上げます。
BACK INTO ENGLISH
You hate me, but I haven't done anything. I sincerely apologize for any inconvenience caused by my presence.
INTO JAPANESE
あなたは私を嫌っていますが、私は何もしていません。私の出席によりご迷惑をおかけしましたことを心よりお詫び申し上げます。
BACK INTO ENGLISH
You hate me, but I haven't done anything. I sincerely apologize for any inconvenience caused by my attendance.
INTO JAPANESE
あなたは私を嫌っていますが、私は何もしていません。私の出席によりご迷惑をおかけしましたことを心よりお詫び申し上げます。
BACK INTO ENGLISH
You hate me, but I haven't done anything. I sincerely apologize for any inconvenience caused by my attendance.
That's deep, man.