Translated Labs

YOU SAID:

You guys wonder how much you can type before the translation computer has a stroke? Yeah, me neither, but the cap for me is about 3-4 lines...

INTO JAPANESE

翻訳コンピューターがストロークする前に、どれだけ入力できるのか疑問に思うでしょうか?ええ、私もそうではありませんが、私にとっての上限は約3-4行です...

BACK INTO ENGLISH

Are you wondering how much you can input before the translation computer strokes? Yeah, I'm not, but for me the upper limit is about 3-4 lines ...

INTO JAPANESE

翻訳コンピューターがストロークする前にどれだけ入力できるのか疑問に思っていますか?ええ、私はそうではありませんが、私にとっては上限は約3-4行です...

BACK INTO ENGLISH

Are you wondering how much you can input before the translation computer strokes? Yeah, I'm not, but for me the upper limit is about 3-4 rows ...

INTO JAPANESE

翻訳コンピューターがストロークする前にどれだけ入力できるのか疑問に思っていますか?ええ、私はそうではありませんが、私にとっては上限は約3-4行です...

BACK INTO ENGLISH

Are you wondering how much you can input before the translation computer strokes? Yeah, I'm not, but for me the upper limit is about 3-4 rows ...

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
16Sep09
1
votes
16Sep09
1
votes
16Sep09
1
votes
16Sep09
1
votes
16Sep09
1
votes