YOU SAID:
You gotta learn that if you don't get it by midnight, chances are you ain't gonna get it, and if you do, it ain't worth it.
INTO JAPANESE
、真夜中によってそれを取得しない場合、チャンスはあなたはそれを得るつもりはない、それだけの価値じゃない場合は、であることを学びますお奨め。
BACK INTO ENGLISH
And if you don't get it by the middle of the night, chances are you are going to get it no, it's not worth it if you gotta learn to be.
INTO JAPANESE
それは夜の真ん中で取得しない、可能性がありますしているとそれを得るためいいえ、それはない価値があることを学ぶことを得た場合。
BACK INTO ENGLISH
May be, it does not get in the middle of the night to get it and that no, it is not worth it to learn if you got.
INTO JAPANESE
可能性があります、それは夜の真ん中で取得しませんそれを得るにいいえ、それはないあなたが得たかどうかを学ぶためにそれの価値があります。
BACK INTO ENGLISH
May be, it does not get in the middle of the night to learn whether or not you get it no, it is not you got to be worth it.
INTO JAPANESE
可能性があります、あなたはそれを得るかどうかを学ぶことは夜の真ん中で取得されませんいいえ、それはない価値があることになった。
BACK INTO ENGLISH
Do not get in the middle of the night to learn whether or not you get it, might be no, it was not worth it.
INTO JAPANESE
あなたは、それを得るかもしれないかどうかを学ぶ、夜の真ん中で取得しない、それは価値がなかった。
BACK INTO ENGLISH
Learn whether or not you might get it, don't get in the middle of the night, was not worth it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを得るかもしれない、夜の真ん中に得ることはありません、価値がなかったかどうかを説明します。
BACK INTO ENGLISH
Don't get in the middle of the night, maybe you get it explain who were not worthy.
INTO JAPANESE
取得しないでください多分夜の真ん中で取得それを説明する価値がなかった。
BACK INTO ENGLISH
Do not get in the middle of the night please maybe-get was not worth explaining it.
INTO JAPANESE
ください多分取得はそれを説明する価値がなかった夜の真ん中で取得しません。
BACK INTO ENGLISH
Please maybe-get does not get in the middle of the night did not explain it.
INTO JAPANESE
真ん中に多分取得を取得できませんしてください夜はそれを説明しなかった。
BACK INTO ENGLISH
In the Middle maybe not get get see did not explain it in the evening.
INTO JAPANESE
途中で多分取得取得表示されない説明しなかったそれ夕方。
BACK INTO ENGLISH
Appearing in the Middle maybe get get it did not explain the evening.
INTO JAPANESE
それ真ん中多分得るに表示される夜を説明しなかった。
BACK INTO ENGLISH
It in the Middle did not explain the night appears to possibly get.
INTO JAPANESE
夜はおそらく得る、途中でそれを説明しなかった。
BACK INTO ENGLISH
It did not explain in the Middle, probably get at night.
INTO JAPANESE
それは途中で説明していない、おそらく夜になります。
BACK INTO ENGLISH
It is not described in the Middle, probably at night.
INTO JAPANESE
それ記述がない、途中でおそらく夜。
BACK INTO ENGLISH
It does not include, in the Middle probably at night.
INTO JAPANESE
それは含まれません、おそらく夜中。
BACK INTO ENGLISH
It included, probably at night.
INTO JAPANESE
それは夜、おそらく含まれています。
BACK INTO ENGLISH
It contains probably at night.
INTO JAPANESE
それはおそらく夜に含まれています。
BACK INTO ENGLISH
It is probably in the evening.
INTO JAPANESE
それはおそらく夕方です。
BACK INTO ENGLISH
It is probably the evening.
INTO JAPANESE
それはおそらく夕方。
BACK INTO ENGLISH
It is perhaps the evening.
INTO JAPANESE
それはおそらく夕方です。
BACK INTO ENGLISH
It is probably the evening.
INTO JAPANESE
それはおそらく夕方。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium