YOU SAID:
You gotta do the cooking by the book. You know you can't be lazy.
INTO JAPANESE
本を読んで料理がお奨めです。怠けることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
Reading a book, gotta do the dishes. You can't slack off you know.
INTO JAPANESE
本を読んで、お皿を洗うことを得た。あなたはあなたを緩めることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
Read the book got to wash dishes. You can't slack off you know.
INTO JAPANESE
読む本は皿を洗うようになった。あなたはあなたを緩めることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
Books read was washing dishes. You can't slack off you know.
INTO JAPANESE
本を読むには、皿を洗っていた。あなたはあなたを緩めることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
To read the book, was washing dishes. You can't slack off you know.
INTO JAPANESE
本を読む、皿洗いをしました。あなたはあなたを緩めることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
Read the dishwasher. You can't slack off you know.
INTO JAPANESE
食器洗い機をお読みください。あなたはあなたを緩めることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
Please read the dishwasher. You can't slack off you know.
INTO JAPANESE
食器洗い機をお読みください。あなたはあなたを緩めることはできません知っています。
BACK INTO ENGLISH
Please read the dishwasher. You can't slack off you know.
That didn't even make that much sense in English.