YOU SAID:
You gave up your life, Aaron, and now I give up my control over it all. Let's hope something out there's willing to take it.
INTO JAPANESE
あなたは人生をあきらめました、アーロン、そして今、私はそれをすべて私のコントロールをあきらめます。そこに何かがそれを喜んで取ることを願いましょう。
BACK INTO ENGLISH
You've given up life, Aaron, and now I give it all up my control. Let's hope there's something willing to take it.
INTO JAPANESE
あなたは人生をあきらめた、アーロン、そして今、私はそれをすべて私のコントロールをあきらめます。それを喜んで受け入れるものがあることを願いましょう。
BACK INTO ENGLISH
You gave up life, Aaron, and now I give it all up my control. Let's hope there is something willing to accept it.
INTO JAPANESE
あなたは人生をあきらめました、アーロン、そして今、私はそれをすべて私のコントロールをあきらめます。それを喜んで受け入れるものがあることを願いましょう。
BACK INTO ENGLISH
You've given up life, Aaron, and now I give it all up my control. Let's hope there is something willing to accept it.
INTO JAPANESE
あなたは人生をあきらめた、アーロン、そして今、私はそれをすべて私のコントロールをあきらめます。それを喜んで受け入れるものがあることを願いましょう。
BACK INTO ENGLISH
You gave up life, Aaron, and now I give it all up my control. Let's hope there is something willing to accept it.
INTO JAPANESE
あなたは人生をあきらめました、アーロン、そして今、私はそれをすべて私のコントロールをあきらめます。それを喜んで受け入れるものがあることを願いましょう。
BACK INTO ENGLISH
You've given up life, Aaron, and now I give it all up my control. Let's hope there is something willing to accept it.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium