YOU SAID:
You forgot I gave these also. Would you leave the best behind?
INTO JAPANESE
あなたは私がこれらも与えたのを忘れていました。あなたはベストを後に残しますか?
BACK INTO ENGLISH
You have forgotten that I gave them as well. Do you leave the best after?
INTO JAPANESE
あなたは私が彼らにも渡したことを忘れています。あとはベストを去りますか?
BACK INTO ENGLISH
You forget what I gave to them. Will you leave the best after that?
INTO JAPANESE
あなたは私が彼らにあげたものを忘れます。その後ベストを尽くしますか。
BACK INTO ENGLISH
You forget what I gave them. Would you do your best then?
INTO JAPANESE
あなたは私が彼らにあげたものを忘れます。それならあなたは最善を尽くしますか?
BACK INTO ENGLISH
You forget what I gave them. Then would you do your best?
INTO JAPANESE
あなたは私が彼らにあげたものを忘れます。それからあなたは最善を尽くしますか?
BACK INTO ENGLISH
You forget what I gave them. Then do you do your best?
INTO JAPANESE
あなたは私が彼らにあげたものを忘れます。それからあなたは最善を尽くしますか?
BACK INTO ENGLISH
You forget what I gave them. Then do you do your best?
This is a real translation party!