YOU SAID:
You enter a phrase into this and it translates it in various languages back and forth until it doesn't change anymore.
INTO JAPANESE
このフレーズを入力して、それはもう変わらないまでに来たり、様々 な言語で変換それ。
BACK INTO ENGLISH
To enter this phrase, it's not going to change back and forth, in a variety of languages it.
INTO JAPANESE
このフレーズを入力して、それはさまざまな言語で前後、変更するつもりないがそれ。
BACK INTO ENGLISH
Enter a phrase, back and forth in different languages it is going to change is not it.
INTO JAPANESE
フレーズを入力で来たり、それは変えようとは異なる言語ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Is not in languages different phrases that come and go in and change it.
INTO JAPANESE
ない言語で来るとに行くし、それを変更別のフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Go and come with no language, it is changed to another phrase.
INTO JAPANESE
行くし、来てない言語別の語句に変更されます。
BACK INTO ENGLISH
Changes to language-specific phrases, not come and go.
INTO JAPANESE
言語固有フレーズ、来ないと移動に変更します。
BACK INTO ENGLISH
Language-specific phrases, do not come and go change.
INTO JAPANESE
言語固有のフレーズは、来て、行くを変更します。
BACK INTO ENGLISH
Language-specific phrases that come and go change.
INTO JAPANESE
来る言語固有フレーズと行くを変更します。
BACK INTO ENGLISH
Language-specific phrases come and go change.
INTO JAPANESE
言語固有フレーズ来ると行く変更。
BACK INTO ENGLISH
Change language-specific phrases come and go.
INTO JAPANESE
変更言語固有フレーズは行ったり来たり。
BACK INTO ENGLISH
Back and forth, changing language-specific phrases.
INTO JAPANESE
前後には、言語固有の語句を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Language-specific phrases before and after the change.
INTO JAPANESE
前に、と変更後の言語固有フレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Ago and after the change language-specific phrases;
INTO JAPANESE
前前後変更の言語固有フレーズ;
BACK INTO ENGLISH
Before after change language-specific phrases;
INTO JAPANESE
前に後変更言語固有フレーズ;
BACK INTO ENGLISH
Before after change language-specific phrases;
Well done, yes, well done!