YOU SAID:
You draw too much attention to yourself, 'Mister Underhill'. [shoves Frodo into a vacant room]
INTO JAPANESE
あなたはあなた自身にあまりにも多くの注意を向けています、「ミスターアンダーヒル」。 [フロドを空き部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are directing too much attention to yourself, "Mr. Underhill." [Push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたはあなた自身にあまりにも多くの注意を向けています、 "Mr. Underhill"。 [Frodを空いている部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are pointing too much attention to yourself, "Mr. Underhill". [Push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身にあまりにも多くの注意を向けています、 "Mr. Underhill"。 [Frodを空いている部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are directing too much attention to yourself, "Mr. Underhill". [Push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身に過度の注意を向けすぎています、 "Mr. Underhill"。 [Frodを空いている部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are giving too much attention to yourself, "Mr. Underhill". [Push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身にあまりにも注意を向けすぎています、 "Mr. Underhill" [Frodを空いている部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are giving too much attention to yourself, "Mr. Underhill" [Push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身にあまりにも多くの注意を向けています、 "Mr. Underhill" [Frodを空いている部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are pointing too much attention to yourself, "Mr. Underhill" [push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身にあまりにも注意を向けすぎています、 "Mr. Underhill" [Frodを空いている部屋に押し込んでください]
BACK INTO ENGLISH
You are giving too much attention to yourself, "Mr. Underhill" [Push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身にあまりにも多くの注意を向けています、 "Mr. Underhill" [Frodを空いている部屋に押し込む]
BACK INTO ENGLISH
You are pointing too much attention to yourself, "Mr. Underhill" [push Frod into the vacant room]
INTO JAPANESE
あなたは自分自身にあまりにも注意を向けすぎています、 "Mr. Underhill" [Frodを空いている部屋に押し込んでください]
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium