Translated Labs

YOU SAID:

YOU DON'T LET ME HACK FOR POINTS BUT YOU LET THEM USE SOMEONE ELSE'S NAME!?

INTO JAPANESE

ポイントのハックさせてくれないが、他人の名前を使用できるようにする!

BACK INTO ENGLISH

I will not let you hack the point, but let's use the name of others!

INTO JAPANESE

私はあなたがポイントをハックすることはできませんが、他人の名前を使用しよう!

BACK INTO ENGLISH

I will not let you hack points, but let's use the name of others!

INTO JAPANESE

私はあなたにポイントをハックさせませんが、他の人の名前を使用しよう!

BACK INTO ENGLISH

I will not let you hack points, but let's use the name of someone else!

INTO JAPANESE

私はあなたにポイントをハックさせませんが、他の誰かの名前を使用しましょう!

BACK INTO ENGLISH

I will not let you hack points, but let's use someone else's name!

INTO JAPANESE

私はあなたがポイントをハックさせることはありませんが、他の誰かの名前を使用しましょう!

BACK INTO ENGLISH

Can't I let them hack the points you use someone else's name!

INTO JAPANESE

私は誰かの名前を使用するポイントをハックそれらを任せることはできない!

BACK INTO ENGLISH

I can not let them hack the point to use someone's name!

INTO JAPANESE

それらは誰かの名前を使用する点をハックをさせていない!

BACK INTO ENGLISH

They will not hack to use someone's name!

INTO JAPANESE

彼らは誰かの名前を使用するハックがない!

BACK INTO ENGLISH

They don't have the hack to use someone's name!

INTO JAPANESE

彼らは誰かの名前を使用するハックを持っていない!

BACK INTO ENGLISH

They do not have a hack to use someone's name!

INTO JAPANESE

彼らは誰かの名前を使用するハックを持っていない!

BACK INTO ENGLISH

They don't have hacks to use someone's name!

INTO JAPANESE

彼らは誰かの名前を使用するためにハックを持っていません!

BACK INTO ENGLISH

Because they use the name of someone does not have hacks!

INTO JAPANESE

誰かの名前を使用するためのハックはありません!

BACK INTO ENGLISH

No hack to use someone's name!

INTO JAPANESE

誰かの名前を使用するためのハックはありません!

BACK INTO ENGLISH

There is no hack to use someone's name!

INTO JAPANESE

誰かの名前を使用するハックはありません!

BACK INTO ENGLISH

No hack to use someone's name!

INTO JAPANESE

誰かの名前を使用するハック!

BACK INTO ENGLISH

Hack using someone's name!

INTO JAPANESE

誰かの名前を使用してハック!

BACK INTO ENGLISH

Hack using someone's name!

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes