YOU SAID:
You don't have to protect me I'm not afraid Please don't shut me out again, Please don't slam the door You don't have to keep your distance anymore 'Cause for the first time in forever, I finally understand For the first time in forever, We can fix this hand in hand We can head down this mountain together! You don't have to live in fear... 'Cause for the first time in forever I will be right here Anna Please go back home Your life awaits Go enjoy the sun And open up the gates Yeah, but I know! You mean well, but leave me be Yes, I'm alone but I'm alone and free! Just stay away and you'll be safe from me Actually we're not What do you mean you're not? I get the feeling you don't know What do I not know? Arendelle's in deep, deep, deep, deep... Snow What? You've kind of set off an eternal winter... Everywhere Everywhere? It's okay, you can just unfreeze it. No, I can't I, I don't know how! Sure you can! I know you can! `Cause for the first time in forever, I'm such a fool! I can't be free! You don’t have to be afraid... No escape from the storm inside of me! We can work this out together! I can’t control the curse! We’ll reverse the storm you’ve made Anna, please, you’ll only make it worse! Don’t panic! There’s so much fear! We’ll make the sun shine bright! You’re not safe here! We can face this thing together! No! We can change this winter weather! Ahhh... And everything will be all right... I can't!
INTO JAPANESE
ください再び私をシャット ダウンしないでください、くださいが永遠に初めて次のとおり永遠に最初の時間を最終的に理解だってもうあなたの距離を維持する必要はありませんドアをバタンしないことを恐れてではない私を保護する必要はありません、私たちは一緒にこの山に向かうことができる我々 の手でこの手を直せる! 恐怖に住んでする必要はありません. だって
BACK INTO ENGLISH
Please again do not shut me down, but forever for the first time: forever for the first time Finally I understand anymore your distance to maintain no don't have to protect me is not afraid to not slam the door, we
INTO JAPANESE
くださいもう一度シャット ダウンしない私、しかし永遠に初めて: 永遠に初めて最後に私はもう理解なしを維持するためにあなたの距離が私を保護する必要はありませんないドアをバタンと閉めることを恐れてではない私たち
BACK INTO ENGLISH
Please my again shutdown does not, however, for the first time: forever, for the first time last I understand now do not need to maintain without your distance to protect me is not afraid that no doors slam us
INTO JAPANESE
ください私再度シャット ダウンしないが、初めて: 永遠に、初めて最後理解するため今必要はありません私を保護するためにあなたの距離はドアがバタン私たちない恐れていないなしを維持するために
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: to understand for the first time last forever, so now do not need to protect me away door slam we maintain not afraid without
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: する最初時間永遠の理解、今必要はありません私に離れてドア スラム我々 を恐れることがなく維持を保護するために
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: the understanding of the first time ever, now do not need off my door slam but we fear that to protect maintenance
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 最初の時間の理解まで、今そうでない私のドアの slam をオフが必要ですが、我々 はメンテナンスを保護することを恐れる
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: I understood for the first time until now do not door slam off is required, but we fear to protect maintenance
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: オフ ドア スラムが必要ですが、メンテナンスを保護するために我々 が恐れて、今まで最初の時間がないために、理解
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: to protect maintenance requires a clear door Slam, we are afraid, not for the first ever time, understand
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: メンテナンスを保護するために明確なドア スラムが必要です、我々 は、恐れている最初のないこれまでの時間を理解
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: in order to protect the maintenance requires a clear door Slam, we understand time first not so afraid
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 明確なドア スラムが必要です維持を保護するために、我々 は時間ないので、恐れて最初理解
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: a clear door slam is required at first understand the fear we to protect maintenance in no time, so
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 明確なドアの slam は必要最初に恐怖を理解、時間がないのでメンテナンスを保護するために我々
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: slam the door clear need to protect maintenance because no time to first understand the fear we
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: スラム クリアのドアは恐怖を理解する最初の時間がありませんのでメンテナンスを保護するために必要があります我々
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: we need to protect the maintenance door slam clear doesn't understand the fear for the first time since
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: メンテナンス扉スラムを保護しなければクリアは、以来初めて恐怖を理解していません。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: to protect the maintenance door Slam, if you clear, since for the first time fear do not understand.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: オフにした場合、最初の時間の恐怖を理解していないので、メンテナンス扉、スラムを保護するために。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: to protect because not understand the fear for the first time when the maintenance door and slam.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 保護するため最初の恐怖を理解していない時メンテナンス扉とスラム。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: when you do not understand the fear of the first to protect the maintenance door and slam.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: ときメンテナンス扉とスラムを保護するために最初の恐怖を理解していません。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: when does not understand the fear first in order to protect the maintenance door and slam.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: ときわけのわからぬ恐怖最初メンテナンス扉とスラムを守るために。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: when does mean fear to first defend the maintenance door and slam.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: ときわけでまずメンテナンス扉とスラムを守るために恐怖。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: when fear to first protect the maintenance door and slam it.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 最初メンテナンス ドアを保護し、それをスラムを恐れるとき。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: when fear slums it first and then protect the maintenance door.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 恐怖がまずそれをスラムし、メンテナンス ドアを保護します。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: maintenance door to protect the fear first and then slam it.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 最初恐怖を保護し、それをバタンと閉めるドアをメンテナンス。
BACK INTO ENGLISH
Should I again do not shut down, but for the first time: maintenance of doors that slam first and then protect the fear.
INTO JAPANESE
必要があります私再度シャット ダウンしないが、初めて: 最初のスラム、恐怖を保護し、ドアのメンテナンス。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium