YOU SAID:
You don't experience real sad boi hours until that weird clarinetist decides to touch their mouthpiece to yours at band camp
INTO JAPANESE
奇妙なクラリネット奏者がバンドキャンプで自分のマウスピースに触れることを決めるまで、本当の悲しい時間を経験することはありません
BACK INTO ENGLISH
We do not experience a real sad time until a strange clarinet player decides to touch his mouthpiece at a band camp
INTO JAPANESE
奇妙なクラリネット奏者がバンド・キャンプで彼のマウスピースに触れるまで、私たちは本当に悲しい時を経験しません
BACK INTO ENGLISH
We do not experience truly sad time until a strange clarinet player touches his mouthpiece at a band camp
INTO JAPANESE
私たちは、奇妙なクラリネット・プレイヤーがバンド・キャンプで彼のマウスピースに触れるまで、本当に悲しい時を経験しません
BACK INTO ENGLISH
We will not experience a truly sad time until a strange clarinet player touches his mouthpiece with a band camp
INTO JAPANESE
奇妙なクラリネット・プレイヤーがバンド・キャンプで彼のマウスピースに触れるまで、本当に悲しい時間は経験しません
BACK INTO ENGLISH
I do not experience a truly sad time until a strange clarinet player touches his mouthpiece with a band camp
INTO JAPANESE
私は奇妙なクラリネット・プレイヤーがバンド・キャンプで彼のマウスピースに触れるまで本当に悲しい時間を経験しない
BACK INTO ENGLISH
I do not experience a truly sad time until a strange clarinet player touches his mouthpiece with a band camp
You love that! Don't you?