YOU SAID:
You don't always need a plan. Sometimes you just need to breathe, trust, let go, and see what happens.
INTO JAPANESE
必ずしも計画が必要というわけではありません。時には、ただ呼吸し、信頼し、放置し、何が起こるか見る必要があるだけです。
BACK INTO ENGLISH
Not necessarily a plan is necessary. Sometimes you just need to breathe, trust, leave it and see what happens.
INTO JAPANESE
必ずしも計画が必要なわけではありません。時には、ただ呼吸、信頼、それを残し、何が起こるか見る必要があるだけです。
BACK INTO ENGLISH
It does not necessarily require planning. Sometimes, just breathing, trusting, leaving it, we just need to see what happens.
INTO JAPANESE
必ずしも計画する必要はありません。ときどき、ただ呼吸して、信じて、それを残して、何が起こるか見る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It is not necessary to plan. Sometimes you just need to breathe, believe, leave it and see what happens.
INTO JAPANESE
計画する必要はありません。時々、あなたはただ呼吸し、信じて、それを残し、何が起こるか見る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to plan. Sometimes, you just breathe, believe, leave it and see what happens.
INTO JAPANESE
計画する必要はありません。時々、あなたはただ呼吸し、信じて、それを残して、何が起こるか見る。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to plan. Sometimes, you just breathe, believe, leave it and see what happens.
This is a real translation party!