YOU SAID:
you dare come back here? what makes you think you have the right? you break the fence. you insult my wife. you push my child in a ditch. and you dare step back on my lawn?
INTO JAPANESE
あえてここに戻ってくる?あなたが正しいと思うのはどうしてですか?あなたは柵を破ります。あなたは私の妻を侮辱する。あなたは私の子供を溝に押し込む。そして、あなたは私の芝生の上に後退してあえて?
BACK INTO ENGLISH
Are you sure you come back here? Why do you think it is right? You break the fence. You insult my wife. You push my child into the groove. And you dare to retreat on my lawn?
INTO JAPANESE
ここに戻ってきてよろしいですか。なぜあなたはそれが正しいと思いますか?あなたは柵を破ります。あなたは私の妻を侮辱する。あなたは私の子供を溝に押し込みます。そして、あなたは私の芝生の上で後退することをあえて?
BACK INTO ENGLISH
May I come back here? Why do you think that is right? You break the fence. You insult my wife. You push my child into the groove. And you dare to retreat on my lawn?
INTO JAPANESE
ここに戻ってきてもいいですか。なぜあなたはそれが正しいと思いますか?あなたは柵を破ります。あなたは私の妻を侮辱する。あなたは私の子供を溝に押し込みます。そして、あなたは私の芝生の上で後退することをあえて?
BACK INTO ENGLISH
May I come back here? Why do you think that is right? You break the fence. You insult my wife. You push my child into the groove. And you dare to retreat on my lawn?
Come on, you can do better than that.