YOU SAID:
You crazy fool, you haven't been the same since Brenda left you and everyone knows it. You need to move on from that poor lady, especially after the car-wash incident.
INTO JAPANESE
あなたは狂った愚か者、ブレンダがあなたを去り、誰もがそれを知っているので、あなたは同じではありません。特に洗車事件の後、あなたはその貧しい女性から先に進む必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You're not the same because you're a crazy fool, Brenda leaves you and everyone knows it. You need to move on from that poor woman, especially after a car wash.
INTO JAPANESE
あなたは狂った愚か者だからあなたは同じではない、ブレンダはあなたを去り、誰もがそれを知っている。特に洗車後は、その貧しい女性から先に進む必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You are not the same because you are a crazy fool, Brenda leaves you and everyone knows it. Especially after a car wash, the poor woman needs to move on.
INTO JAPANESE
あなたが狂った愚か者であるので、あなたは同じではありません、ブレンダはあなたを去り、誰もがそれを知っています。特に洗車後、貧しい女性は先に進む必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You are not the same because you are a crazy fool, Brenda leaves you and everyone knows it. Poor women need to go ahead, especially after a car wash.
INTO JAPANESE
あなたが狂った愚か者であるので、あなたは同じではありません、ブレンダはあなたを去り、誰もがそれを知っています。貧しい女性は、特に洗車後、先に進む必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You are not the same because you are a crazy fool, Brenda leaves you and everyone knows it. Poor women need to go ahead, especially after a car wash.
This is a real translation party!