YOU SAID:
You could stop at 5 or 6 stores, or just 1. I don't need friends, they dissapoint me. You could stop at 5 or 6 stores, or just 1. I feel like a deer, trapped in the headlights of love.
INTO JAPANESE
あなたは5つか6つの店で止めることができる、またはちょうど1。私は友人を必要としない、彼らは私をdissapoint。あなたは5,6店舗、またはちょうど1で止めることができます。私は愛のヘッドライトに閉じ込められた鹿のように感じます。
BACK INTO ENGLISH
You can stop at 5 or 6 stores, or just 1. I do not need friends, they dissapoint me. You can stop at 5, 6 stores, or just 1. I feel like a deer trapped in love's headlight.
INTO JAPANESE
あなたは5つか6つの店で止めることができます、またはちょうど1。私は友人を必要としません、彼らは私をdissapoint。あなたは5,6店舗、または1で止めることができます。私は愛のヘッドライトに閉じ込められた鹿のように感じます。
BACK INTO ENGLISH
You can stop at 5 or 6 stores, or just 1. I do not need friends, they dissapoint me. You can stop at 5, 6 stores, or 1. I feel like a deer trapped in love's headlight.
INTO JAPANESE
あなたは5つか6つの店で止めることができます、またはちょうど1。私は友人を必要としません、彼らは私をdissapoint。あなたは5,6店舗、または1で止めることができます。私は恋人のヘッドライトに閉じ込められた鹿のように感じます。
BACK INTO ENGLISH
You can stop at 5 or 6 stores, or just 1. I do not need friends, they dissapoint me. You can stop at 5, 6 stores, or 1. I feel like a deer trapped in a lover's headlight.
INTO JAPANESE
あなたは5つか6つの店で止めることができます、またはちょうど1。私は友人を必要としません、彼らは私をdissapoint。あなたは5,6店舗、または1で止めることができます。私は恋人のヘッドライトに閉じ込められた鹿のような気分です。
BACK INTO ENGLISH
You can stop at 5 or 6 shops, or just 1. I do not need friends, they dissapoint me. You can stop at 5, 6 stores, or 1. I feel like a deer trapped in a lover's headlight.
INTO JAPANESE
あなたは5つまたは6つの店で止めることができます、またはちょうど1。私は友人を必要としません、彼らは私をdissapoint。あなたは5,6店舗、または1で止めることができます。私は恋人のヘッドライトに閉じ込められた鹿のような気分です。
BACK INTO ENGLISH
You can stop at 5 or 6 shops, or just 1. I do not need friends, they dissapoint me. You can stop at 5, 6 stores, or 1. I feel like a deer trapped in a lover's headlight.
This is a real translation party!