YOU SAID:
You clearly have no taste in music.
INTO JAPANESE
あなたは明らかに音楽の味を持ってないです。
BACK INTO ENGLISH
You obviously have no taste in music.
INTO JAPANESE
明らかに、音楽の趣味があるありません。
BACK INTO ENGLISH
There is taste in music, apparently not.
INTO JAPANESE
音楽の好みはどうやらないです。
BACK INTO ENGLISH
There is apparently no taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味はありません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, it's taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の好みです。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, there is taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味があります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, it's taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の好みです。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, there is taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味があります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, it's taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の好みです。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, there is taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味があります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, it's taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の好みです。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, there is taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味があります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, it's taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の好みです。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, there is taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味があります。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, taste in music.
INTO JAPANESE
どうやら、音楽の趣味。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium