YOU SAID:
You cannot be protected from the things that frighten you and hurt you, but if you identify with the part of your being that is responsible for transformation, then you are always the equal, or more than the equal of the things that frighten you.
INTO JAPANESE
あなたはあなたを怖がらせ、あなたを傷つけるものから保護することはできませんが、あなたが変容の責任を負っているあなたの存在の一部と同一視するならば、あなたは常にあなたを怖がらせるものと等しいかそれ以上です。
BACK INTO ENGLISH
You cannot scare you and protect you from hurting you, but if you equate with some of your beings who are responsible for transformation, you will always scare you Equal to or greater than
INTO JAPANESE
あなたはあなたを怖がらせることはできず、あなたを傷つけることからあなたを守ることはできませんが、あなたが変容の責任を負っているあなたの存在と同じなら、あなたはいつもあなたを怖がらせるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You can't scare you and can't protect you from hurting you, but if you're the same as your being responsible for transformation, you will always scare you
INTO JAPANESE
あなたはあなたを怖がることができず、あなたを傷つけることからあなたを守ることはできませんが、あなたがあなたが変容の責任を負うことと同じなら、あなたはいつもあなたを怖がらせます
BACK INTO ENGLISH
You can't scare you and protect you from hurting you, but you'll always scare you if you are the same as you are responsible for transformation
INTO JAPANESE
あなたはあなたを怖がらせることはできず、あなたを傷つけることからあなたを守ることはできませんが、あなたが変容の責任を負っているのと同じなら、あなたはいつもあなたを怖がらせるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You can't scare you and can't protect you from hurting you, but if you are responsible for transformation, you will always scare you
INTO JAPANESE
あなたはあなたを怖がらせることはできず、あなたを傷つけることからあなたを守ることはできませんが、あなたが変容に責任があるなら、あなたはいつもあなたを怖がらせるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You can't scare you and can't protect you from hurting you, but if you are responsible for transformation, you will always scare you
That didn't even make that much sense in English.