YOU SAID:
You can tell a fool secret, but don't be surprised when you hear it from your neighbor.
INTO JAPANESE
あなたは愚か者の秘密を伝えることができますがあなたの隣人からそれを聞くとき、驚くことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not be surprised when you can tell the secrets of the fools who hear it from your neighbors.
INTO JAPANESE
驚いてはいけないときに、近所の人から聞いている愚か者の秘密を伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can tell the fool, don't be surprised when heard from neighbors that the secret.
INTO JAPANESE
近所の人から聞いたときは驚いてはいけない、愚か者を伝えることができる秘密。
BACK INTO ENGLISH
The secret can tell the fool, don't be surprised when I heard from neighbors.
INTO JAPANESE
秘密は、愚か者を伝えることがでくことによって、私は近所の人から聞いて驚かないでください。
BACK INTO ENGLISH
Secret tells the fool that is bent, I hear from people in the neighborhood, don't be surprised.
INTO JAPANESE
秘密指示が曲がっている愚か者、近所の人から聞いて驚いてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Heard from the secret instructions to be bent a fool, neighbors, don't be surprised.
INTO JAPANESE
曲がっている愚か者、近所の人に聞いた秘密の指示から、驚くことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not be surprised from the secret instructions to fool is bent, neighbors heard.
INTO JAPANESE
シークレットから驚くことはありませんを欺くための指示が曲がっている、近所の人に聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Do not be surprised from the secret instructions for fool is bent, neighbors heard.
INTO JAPANESE
驚いてはいけない秘密の指示から愚か者が曲がっている、近所の人に聞いたの。
BACK INTO ENGLISH
The bent fools from the secret instructions do not be surprised, neighbors heard.
INTO JAPANESE
秘密の指示から曲がっている愚か者驚いてはいけない、近所の人に聞いたことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Neighbors heard, do not be surprised the fool is bent from the secret instructions.
INTO JAPANESE
近所の人が聞いたことは、愚か者が秘密の指示から曲がっている驚いてはいけないです。
BACK INTO ENGLISH
Neighbors heard bent from the fool's secret instructions should not be surprised.
INTO JAPANESE
近所の人を聞いて愚か者の秘密指示からベントは驚くべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
Neighbors heard the remarkable events from the private instruction of fools.
INTO JAPANESE
近所の人は、愚か者の私用指示から顕著なイベントを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Neighbors heard the remarkable events from the private instruction of fools.
This is a real translation party!