YOU SAID:
You can tell a fool a secret, but don't be surprised when you hear it from your neighbor.
INTO JAPANESE
あなたは愚か者に秘密を伝えることができますがあなたの隣人からそれを聞くとき、驚くことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not be surprised when you can tell the secret to fools who hear it from your neighbors.
INTO JAPANESE
驚いてはいけないときに近所の人から聞いている愚か者に秘密を伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can fool don't be surprised when that hearing from neighbors telling secrets.
INTO JAPANESE
愚か者も驚かないときから聞いた隣人の秘密を伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can tell the secret of the neighbors heard from you fools are not surprised.
INTO JAPANESE
あなた愚か者から聞いた隣人の秘密は驚いていないことがわかります。
BACK INTO ENGLISH
Your neighbors from the fools who heard the secret tells us is not a surprise.
INTO JAPANESE
人は秘密を告げて聞いて愚か者からあなたの隣人は、驚きではないです。
BACK INTO ENGLISH
Heard people telling secrets, is not surprising your neighbor is from fools.
INTO JAPANESE
内緒話、聞いた人々 はあなたの隣人は愚か者から驚くべきではないです。
BACK INTO ENGLISH
Shouldn't be surprised from the fool your neighbors who heard the youth are not.
INTO JAPANESE
近所の若者を聞いた人は愚か者から驚いてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Don't be surprised by stupid people listening to young people in the neighborhood.
INTO JAPANESE
近所の若者に聞いて愚かな人々 で驚くことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not be surprised by stupid people, listen to the youths of the neighborhood.
INTO JAPANESE
愚かな人々 で驚くことはありません、近所の若者に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Don't be surprised by stupid people, listen to the youths of the neighborhood.
INTO JAPANESE
愚かな人々 で驚くことはありません、近所の若者に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Don't be surprised by stupid people, listen to the youths of the neighborhood.
Come on, you can do better than that.