YOU SAID:
You can't see Uncle Dip inside his car but by doing that I think I've done the world a favour.
INTO JAPANESE
車の中にディップおじさんがいるのは見えませんが、そうすることで世界に好意を持っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I don't see Uncle Dip in the car, but I think he's in favor of the world.
INTO JAPANESE
車の中にディップおじさんは見えませんが、彼は世界に賛成していると思います。
BACK INTO ENGLISH
I can't see Uncle Dip in the car, but I think he's in favor of the world.
INTO JAPANESE
車の中でディップおじさんは見えませんが、彼は世界に賛成していると思います。
BACK INTO ENGLISH
I can't see Uncle Dip in the car, but I think he's in favor of the world.
That didn't even make that much sense in English.