Translated Labs

YOU SAID:

You can’t just use a little kid like that. What if she gets lost or hurt?

INTO JAPANESE

そんな小さな子供をただ利用することはできません。迷子になったり怪我をしたりしたらどうしますか?

BACK INTO ENGLISH

You can't just take advantage of such a small child - what if they get lost or hurt?

INTO JAPANESE

こんなに小さな子供を利用するわけにはいきません。迷子になったり怪我をしたりしたらどうするのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

There is no way they could take advantage of such a small child, what if they get lost or hurt?

INTO JAPANESE

あんなに小さな子供を利用するなんてありえない。迷子になったり怪我をしたりしたらどうするんだ?

BACK INTO ENGLISH

It's unthinkable that they would take advantage of such a small child. What if he gets lost or injured?

INTO JAPANESE

こんな小さな子供を利用するなんて考えられません。迷子になったり怪我をしたりしたらどうするのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

I can't imagine taking advantage of such a small child. What if he gets lost or injured?

INTO JAPANESE

こんなに小さな子供を利用するなんて考えられません。迷子になったり怪我をしたりしたらどうするんですか?

BACK INTO ENGLISH

I can't imagine taking advantage of such a small child. What if they get lost or hurt?

INTO JAPANESE

こんなに小さな子供を利用するなんて考えられません。迷子になったり怪我をしたりしたらどうするんですか?

BACK INTO ENGLISH

I can't imagine taking advantage of such a small child. What if they get lost or hurt?

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes