YOU SAID:
You can't find the equilibrium of this sentence because there are no words in japanese that translate to Asodjawoja ado ij super idol
INTO JAPANESE
この文章の平衡を見つけることができないのは、日本語にはアソジャウォジャ・アド・イ・スーパー・アイドルに翻訳する単語がないためです。
BACK INTO ENGLISH
The reason why I can't find the equilibrium of this sentence is because there is no word in Japanese to translate into Asoja Oja Ad i Super Idol.
INTO JAPANESE
この文章の均衡が見つからないのは、日本語で「アソージャ・オジャ・ア・イ・スーパーアイドル」と訳す言葉がないからです。
BACK INTO ENGLISH
I can't find the balance of this sentence because there is no word to translate it as "Asoja Oja a A Super Idol" in Japanese.
INTO JAPANESE
日本語で「アソージャ・オジャ・ア・スーパーアイドル」と訳す言葉がないので、この文章のバランスが取れません。
BACK INTO ENGLISH
There is no word to translate "Asoja Oja a Super Idol" in Japanese, so I can't balance this sentence.
INTO JAPANESE
「アソージャ・オジャ・ア・スーパーアイドル」を日本語に翻訳する言葉がないので、この文章のバランスが取れません。
BACK INTO ENGLISH
I don't have the words to translate "Asoja Oja a Super Idol" into Japanese, so I can't balance this sentence.
INTO JAPANESE
「スーパーアイドルのアソージャ・オジャ」を日本語に翻訳する言葉がないので、この文章のバランスが取れません。
BACK INTO ENGLISH
I don't have the words to translate "Super Idol Asoja Oja" into Japanese, so I can't balance this sentence.
INTO JAPANESE
「スーパーアイドル アソージャ・オジャ」を日本語に訳す言葉がないので、この文章のバランスが取れません。
BACK INTO ENGLISH
There is no word to translate "Super Idol Asoja Oja" into Japanese, so I can't balance this sentence.
INTO JAPANESE
「スーパーアイドル アソージャ・オジャ」を日本語に訳す言葉がないので、この文章のバランスが取れません。
BACK INTO ENGLISH
There is no word to translate "Super Idol Asoja Oja" into Japanese, so I can't balance this sentence.
You should move to Japan!