YOU SAID:
"You can't do that with a hammer." Returning to the temple, the devil himself handed him a real weapon: the mayor's finger. He offered his life to it, intending to kill the mayor, say a prayer, and leave.
INTO JAPANESE
「ハンマーではそんなことはできない。」 寺院に戻ると、悪魔自身が彼に本物の武器、市長の指を手渡した。彼は市長を殺し、祈りを捧げて立ち去るつもりで、その指に自分の命を捧げた。
BACK INTO ENGLISH
"You can't do that with a hammer." Returning to the temple, the devil himself handed him a real weapon: the mayor's finger, which he offered his own life to, intending to kill the mayor, say a prayer and walk away.
INTO JAPANESE
「ハンマーではそんなことはできない。」 寺院に戻ると、悪魔自身が彼に本物の武器、市長の指を手渡した。彼は市長を殺し、祈りを捧げて立ち去るつもりで、自分の命をその指に差し出した。
BACK INTO ENGLISH
"You can't do that with a hammer." Returning to the temple, the devil himself handed him a real weapon: the mayor's finger. He offered his life to it, intending to kill the mayor, say a prayer, and leave.
INTO JAPANESE
「ハンマーではそんなことはできない。」 寺院に戻ると、悪魔自身が彼に本物の武器、市長の指を手渡した。彼は市長を殺し、祈りを捧げて立ち去るつもりで、その指に自分の命を捧げた。
BACK INTO ENGLISH
"You can't do that with a hammer." Returning to the temple, the devil himself handed him a real weapon: the mayor's finger, which he offered his own life to, intending to kill the mayor, say a prayer and walk away.
INTO JAPANESE
「ハンマーではそんなことはできない。」 寺院に戻ると、悪魔自身が彼に本物の武器、市長の指を手渡した。彼は市長を殺し、祈りを捧げて立ち去るつもりで、自分の命をその指に差し出した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium