YOU SAID:
you can stab yourself or you can hang yourself, but don't drown yourself or you'll become fish food and no one wants that
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を刺すことができますか、自分でぶら下げることができますが、自分自身を溺死させないでください。そうしないと、魚の食べ物になります。
BACK INTO ENGLISH
Can you stab yourself, you can hang yourself, please do not drown yourself. Otherwise it will be a fish food.
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を刺すことができます、あなたは自分でぶら下げることができます、あなた自身を溺れさせないでください。それ以外の場合は、魚料理になります。
BACK INTO ENGLISH
You can puncture yourself, you can hang yourself, please do not let yourself drown. Otherwise, it becomes fish dish.
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を穿孔することができます、自分でぶら下げることができます、自分自身を溺れさせないでください。さもなければ、それは魚料理になります。
BACK INTO ENGLISH
You can puncture yourself, you can hang yourself, do not make yourself drowning. Otherwise it will be a fish dish.
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を穿孔することができます、あなたは自分自身をハングアップすることができます、自分自身を溺れさせないでください。それ以外の場合は魚料理になります。
BACK INTO ENGLISH
You can pierce yourself, you can hang yourself, do not let yourself drown. Otherwise it becomes fish dish.
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を穿孔することができます、自分でぶら下げることができます、自分自身を溺れさせないでください。それ以外の場合は魚料理になります。
BACK INTO ENGLISH
You can puncture yourself, you can hang yourself, do not make yourself drowning. Otherwise it becomes fish dish.
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を穿孔することができます、あなたは自分自身をハングアップすることができます、自分自身を溺れさせないでください。それ以外の場合は魚料理になります。
BACK INTO ENGLISH
You can pierce yourself, you can hang yourself, do not let yourself drown. Otherwise it becomes fish dish.
INTO JAPANESE
あなたは自分自身を穿孔することができます、自分でぶら下げることができます、自分自身を溺れさせないでください。それ以外の場合は魚料理になります。
BACK INTO ENGLISH
You can puncture yourself, you can hang yourself, do not make yourself drowning. Otherwise it becomes fish dish.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium