YOU SAID:
You can not get over the paleness of building over what machine knows the groin word.
INTO JAPANESE
あなたはどの機械が鼠径部の言葉を知っているかを超えて建てることの淡さを乗り越えることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not overcome the lightness of building machines beyond what machine knows the words of the groin.
INTO JAPANESE
あなたは機械が鼠径部の言葉を知っているものを超えて建築機械の軽さを克服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not overcome the lightness of building machines beyond what the machine knows the words of the groin.
INTO JAPANESE
機械が鼠径部の言葉を知っていることを超えて、機械を組み立てることの軽さを克服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the fact that the machine knows the words of the groin area, we can not overcome the lightness of assembling the machine.
INTO JAPANESE
機械が鼠径部の言葉を知っているという事実を超えて、私たちは機械を組み立てることの軽さを克服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the fact that the machine knows the words of the groin, we can not overcome the lightness of assembling the machine.
INTO JAPANESE
機械が鼠径部の言葉を知っているという事実を超えて、私たちは機械を組み立てることの軽さを克服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Beyond the fact that the machine knows the words of the groin, we can not overcome the lightness of assembling the machine.
Yes! You've got it man! You've got it