YOU SAID:
You can not do any which things about the knowledgeable vision of the machine curled mint for the hall.
INTO JAPANESE
あなたは、マシンの知識があるビジョンについてのものがホールのためのミントをカールさせることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not curl the mint for the hall about what the machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたはマシンの知識ビジョンが何であるかについてのホールのミントを丸めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not round out the hole's mint about what machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたはマシンの知識ビジョンが何であるかについての穴のミントを丸めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not round the hole mint about what the machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたはマシンの知識ビジョンが何であるかについての穴の明瞭さを丸めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not round out the clarity of the hole about what machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたはマシンの知識ビジョンが何であるかについての穴の明快さを丸めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not round off the clarity of the hole about what machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたは機械の知識ビジョンが何であるかについての穴の明快さを四捨五入することはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not round out the clarity of the hole about what machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたはマシンの知識ビジョンが何であるかについての穴の明快さを丸めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can not round off the clarity of the hole about what machine's knowledge vision is.
INTO JAPANESE
あなたは機械の知識ビジョンが何であるかについての穴の明快さを四捨五入することはできません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium