YOU SAID:
You can never cross the ocean until you have the courage to lose sight of the shore.
INTO JAPANESE
海岸を見失う勇気があるまで決して海を越えることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can never cross the ocean to have courage to lose sight of the shore.
INTO JAPANESE
決して海岸を見失う勇気があるために海を渡ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can cross the sea to have courage to never lose sight of the shore.
INTO JAPANESE
海岸を見失う勇気があるために海を渡ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can cross the sea to have courage to lose sight of the shore.
INTO JAPANESE
海岸を見失う勇気があるために海を渡ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can cross the sea to have courage to lose sight of the shore.
That didn't even make that much sense in English.