YOU SAID:
You can lead a horse to water, but you can’t make it drink. If she doesn’t love you now, she never did.
INTO JAPANESE
馬を水に連れ込んでも飲めないけど、もし彼女が今あなたを愛していなかったら、彼女は決して愛しなかった。
BACK INTO ENGLISH
I can't drink a horse in the water, but if she didn't love you now, she would never have loved you.
INTO JAPANESE
私は水の中で馬を飲むことはできないが、もし彼女が今あなたを愛していなかったら、彼女は決してあなたを愛していなかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
I can't drink a horse in the water, but if she hadn't loved you now, she would never have loved you.
INTO JAPANESE
私は水の中で馬を飲むことはできないが、もし彼女が今あなたを愛していなかったら、彼女は決してあなたを愛していなかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
I can't drink a horse in the water, but if she hadn't loved you now, she would never have loved you.
You love that! Don't you?